BATTAGLION “ERNA” – WHAT IT WAS REALLY
By Helga on Friday, August 8 2008, 00:03 - Permalink
Seeing that the Estonian Government and some Governmetn’s ufficial sites offer the false and deceptive information about “Erna” battaglion with the aim to cheat the public European opinion, I give here some trouth information.
The site of the “Erna” organization and the site of the Estonian Ambassy in Great Britaing are the example of deception and dishonesty with the aime to glorify the Nazis’ crimes.
I use only the Estonian local information to avoid the accusation to be a “Putin’s agent” and other hysterical expressions. So, nothing Russian information.
So, “Erna” was a battaglion under the jurusdiction of the German 18-th Army which served the Abwehr and was composed of the Estonians drilled in Finland.
The Estonian scientist Rein Ruutsoo has openly accused the Estonian Government in falsification of the history, in deception, in rewriting of the history and in glorification of the Nazis’ crimes. The Rein Ruutsoo’s article “Erna – whose interests are served?” (Kelle huve teenib Erna?) in Estonian can be read at the next link:
http://www.delfi.ee/news/paevauudised/arvamus/article.php?id=19477594 . The Russian amateur’s translation: http://fyysik.livejournal.com/1063573.html .
Ian Kaplinskij has written in his article published in the Estonian news-paper “Sirp”: “We begin to be tied of the creation of the heroes and of the interpretation of the political mistakes and losses as a heroical resistance, whether we talk either about the Sinimàe battle (the Estonian Waffen SS under the Hitler’s guide against the USSR Army) or the “Forest brothers”. I would added here the “Erna” raid.”
Rein Ruutsoo says that the version of deviated history of the Ministery of the Defence of Estonia is scarce and childish (“Olen varemgi osutanud, et kaitseministri Erna õigustamiseks esitatav versioon on lapsik ja vigane”). Ruutsoo contests to Ministery the differences in the offered texts in the different linguistic versions, so the Estonian version is different from the English one.
Ruutsoo accentuates the absence of the dates and the precise references in the texsts, a lot of important events are not mentioned (compare the “Erna” site text with my post “Estonia in the dates”). So, there are no one word about official directing of “Erna” – the Abwehr of Canaris, about its head – Cellarius and his personal giude and reccomandations to the “Erna” soldiers.
The tasks of “Erna” were: to inform Abwehr about the Soviet Army movements and placement. The aim of the “North” group (whom “Erna” gave the informations to) was the destruction of Sankt Peterburg (Leningrad) – so the “Erna” have a respobsibility of the death of the hudrends of thousends of Leningrad inhabitants.
Major Aksel Kristian was a member of Nazi’s Administration in Estonia – that means he was an another State officer. The “Erna”’s member had a contract of work with a Third Reih.
The participant of the raid an Estonian Henn-Ants Kurg were given an Nazi sign of honour, the members of “Erna” were given a right to study without paying in the Univercity of Germany. Henn-Ants Kurg continued his service in the Nazi’s Army: in 1941-43 he was in the Abwehr, later in he Waffen SS. Many of the “Erna” members did the same.
Before the raid to Estonia, in Finland, the Nazi’s Administration and Authority for Estonia were formed, it was clear that it wasn’t a mention about the independence of Estonia and all serious persons understood it well. Ruutsoo suppose that there was some manipulated and deceived Estonians who beleived to fight for independence of Estonia.
The Abwehr’s agents had exterminated a lot of Estonian families.
Ruutosoo gives attention at fact that the Estonian version of the Maks Jakobson’s summary of the Estonian history in 1940-1945 is different form the English version – what is the explicit manipulation of the history.
The “Erna” organization receives the money from the Estonian Ministry of Defence while the poor children suffer the hunger in Estonia and there are many grave social problems.
Ruutsoo understand that the heroisation of the crimes of “Erna” battaglion and the deception of the historical facts makes worse the image of Estonia. provoce the hatred against the Estonians and increase the conflict and problems with Russia.
“How long time the “Erna” myth will darken the Estonian politics and, as seems, the economy? The “Nashi” (“Nashi” is one Russian, antifascist, extremist, youth organization) have got a new reason to reunite and condemn the Estonian extremists dreaming about the conquest of Sankt Peterburg. Surelly, who wants to become angry will find a motive – but why we do ¾ of their work?” – asks Ruutsoo.
On the site of “Erna” it’s possible to read that the partecipant have expressed their compassion for the civil Estonians killed by Soviet Army – without metion that the civil victims were killed after the attack of the “Erna” to the Soviet Army and without mention that these victims would not exist if the “Erna” didn’t come to Estonia and didn’t attack the Soviet Army. Nobody have expressed the compassion to the civil victims killed by “Erna” members.
It’s possible to see the proposals to play into deportation or camp of extermination on some comments in Internet.
Efraim Zuroff – the head of the Center of Vizental has expressed his indignation and bitterness of sich a situation and a game of the Estonian Government with the human tragedy.
Friso Roskam-Abbing – a representative of the European Commission – have refused to give his comments about this game because for him this problem has not the all-European signification.
Rene Van Der Linder – the president of the Parliament Assembly of the Council of Europe – has announced that the situation of glorifiaction of Nazis in Estonia is inadmissible and he thinks that such a situation will be desputed on a PACE session.
Comments
This is total rubbish and nonsense - not even worth a comment.
Go see a psychiatrist, "Helga"!
Olga, you left this out from Ruutsoo's article:
"Blaming estonians in fascism is part of propagandawar. But it's wrong. Goebbles allready knew that a lie has to include just enough truth that "lie would stay together". Erna Raid is just this sweet fact for Russia.
And this is exactly what you're doing here, to be precise in most cases you're just making stuff up.
Ja eelmine kommenteerija, ole kuss.
Dear Kass = Cat - Chat- Gatto - Кот,
You are right - I have messed this part, because my text is not the exact translation but a summary of the original text (I haven't time enough to do more).
But I put this frase for explaining the problem with Russia:
Ruutsoo understand that the heroisation of the crimes of “Erna” battaglion and the deception of the historical facts makes worse the image of Estonia, provoce the hatred against the Estonians and increase the conflict and problems with Russia".
In the Russian part of the blog I have explained to the Russians that not all the Estonians are agree with the politics and conduct of the Estonian Government (I think You know that in Russia all Estonians are called "Fascists" or "Nazis").
But, he-he, You have fogotten to add that the Ruutsoo frase is about the "Erna"'s site and the Estonian and Soviet Governments ;-).
About the Russian propaganda against Estonia I'll say later - it's too complex question. More, I'll explain the tragedy of the Estonians in the II World War.
If You had a desire to translate the Ruutsoo's text wholly - You are welcome, I shall publish it here or You can give me the link to Your blog/site where You will put it ;-).
Nàen, et olete sòbrad "shewantsnorevenge"-ga...
****
"She wants no revenge" -
send Your council to Ruutsoo, please!
"But, he-he, You have fogotten to add that the Ruutsoo frase is about the "Erna"'s site and the Estonian and Soviet Governments ;-)."
I don't really understand what you're trying to say. My translation is practically word to word from original article and it means exactly the same as it means in the original.
You have used only a part of long text which containes an idea. If the idea is expressed by 15 centences You can't use only 3 of them. You ought to indciate all the text which expresses the idea.
"Abwehr’i meenutamine ajab Lääne automaatselt tagajalgadele. Eestlaste toitmine Erna-mütoloogiaga osutab lugupidamatust ka meie vastu. Venemaaga on kõik selge: Eesti süüdistamine fašismis on osa propagandasõjast. Kuid vale, nagu Goebbelski seda teadis, peab sisaldama nii palju tõtt, et „vale koos seisaks”. Erna retk on just niisugune „magus” fakt."
- Your variant of translation is "free" enough, You have added and tooken off some words and changed the frases.
"Blame" should be change into "accuse" - it will express the idea more exactly.
Whole part of the text:
On õnnetus, et Eesti ajalugu pakub meile vähe võimalusi innustavaiks sõjalise vapruse eeskujudeks (kui neid üldse vaja on). Kuid Erna-suguste ürituste hind on liiga kõrge, et neid jätkata. Asi pole ainult selles, et Venemaa rünnak — eesti ajaloolased kirjutavad ajalugu ümber, salgame oma koostööd natsidega jne — on tõrjumatu. Eesti välis- ja kaitseministerium saavad tuld „otsesihtmisega”.
Veelgi kahetsusväärsem on, et veame alt oma liitlasi (mõned valeväited on ingliskeelses versioonis pehmendatud). Sisuliselt kutsume neid osalema vähemalt kahemõttelise taustaga Abwehr’i operatsiooni läbimängimises!
Meie suurim kapital on usaldusväärsus. Siinkohal pole me kindlasti olnud usaldusväärne partner. Praegune valitsus on end küll targu distantseerinud iseenesest nukratest üritustest (veel peaminister Parts käis Sinimägedes), aga Erna retke glorifitseerimine on hoopis raskem pärand.
Kui tahame lõimumist, siis pole lootust venekeelset vähemust veenda, et tõhus toetus Peterburi sissepiiramisele oli vägitegu. Kautla võitluste heroiseerimine varjab aga eestlastegi eest tõsiasja, et Abwehr’i agentuuri varjumine tsiviilelanikkonna sekka tõi kaasa tervete perede hukkumise.
Abwehr’i meenutamine ajab Lääne automaatselt tagajalgadele. Eestlaste toitmine Erna-mütoloogiaga osutab lugupidamatust ka meie vastu. Venemaaga on kõik selge: Eesti süüdistamine fašismis on osa propagandasõjast. Kuid vale, nagu Goebbelski seda teadis, peab sisaldama nii palju tõtt, et „vale koos seisaks”. Erna retk on just niisugune „magus” fakt.
2007. aasta kevadel hoiatas president Ilves, et me ei annaks naabrile laskemoona. Erna retke glorifitseerides anname seda lausa vagunikaupa. Ajaloolaste kohus on poliitikuid mitte lõksu ajada.
Kui kaua Erna müüt Eesti välispoliitikat ja arvatavasti ka majandust kurnab? Našilastel on jälle põhjust koguneda, et hukka mõista Eesti revanšiste, kes unistavad Peterburi taasvallutamisest. Vihamaeelsed leiavad muidugi alati võimaluse — aga me võiksime ju mitte lausa kolmveerandit tööd nende eest ise ära teha.
What? That doesn't change the idea of that paragraph.
Your translation:
"Blaming estonians in fascism is part of propagandawar. But it's wrong. Goebbles allready knew that a lie has to include just enough truth that "lie would stay together". Erna Raid is just this sweet fact for Russia.
More exact translation (surelly, grammar and style mistakes are present):
There is all clear with Russia: accusing/charging Estonia in Fashism is a part of the propaganda war. But the lie, how Goebbels (it) knew, must include as much truth as "the lie could stay together". The Erna Raid is just such a "sweet" fact.
... how Goebbels knew it ...